写作式翻译的基本原则
日期:2022-01-13 发布人: 来源: 阅读量:
翻译公司写作式翻译的目的是为了使特定的读者群体更好地理解本文所传递的信息,从而与文本内容有更精采的互动,所以写作式翻译的实践中必需借用得当的改写技巧。中西方两种文明在思维模式上的区别造成了中文与英文在表述方式上的内在分歧。西方思维的特点是开放与多样化,所以英文的语言结构着重阐述未知的信息,并出力于将文本信息中的每一个细节内容表述清楚。
The purpose of writing translation is to make specific readers better understand the information transmitted in this paper, so as to have more excellent interaction with the text content. Therefore, appropriate rewriting skills must be borrowed in the practice of writing translation. The differences in thinking patterns between Chinese and Western civilizations have led to the internal differences in expression between Chinese and English. Western thinking is characterized by openness and diversity, so the English language structure focuses on the unknown information and tries to express every detail in the text information clearly.
与之相反,思维更内敛与保守,默示在措辞者不愿意过多地呈现他们内在的想法与概念,所以中文的语言结构侧重于已知信息,而赋予读者充实的想象空间自我解释未知的概念。
On the contrary, thinking is more introverted and conservative, implying that the worders are unwilling to present their internal ideas and concepts too much. Therefore, the Chinese language structure focuses on the known information and gives readers a full imagination space to explain the unknown concepts.
由于这种文化的差异性,当我们运用写作式翻译的方式将中词句子翻译成英词句子时,就要在方针句子里增加必要的信息,使其更好地被西方读者接管。
Due to this cultural difference, when we use the way of writing translation to translate Chinese word sentences into English word sentences, we should add necessary information to the policy sentences to make them better accepted by Western readers.
相关资讯 Recommended
- 北京权威翻译公司|北京专业翻译公司|北京有资质的翻译机构 | 北京新澳门开奖记录查询今天 11-22
- 北京翻译公司_同传翻译_字幕翻译_合同翻译_英语陪同翻译_...北京新澳门开奖记录查询今天 11-22
- 武汉翻译公司|武汉翻译地陪|武汉陪同翻译公司|武汉专业翻译|北京新澳历史开奖最新结果 11-21
- 北京日语陪同翻译|北京翻译公司|北京日语翻译公司,北京新澳历史开奖最新结果 11-21
- 推荐个北京的不错的翻译公司? 北京专业笔译翻译公司11-20
- 英语翻译|北京英语翻译|英语翻译公司|北京文件翻译公司|北京新澳历史开奖最新结果 11-20
- 西安翻译公司|西安专业翻译公司|翻译公司提供出国陪同11-19
- 西安翻译公司|能出英文审计报告的公司|新澳历史开奖最新结果 11-19
- 北京专业翻译公司|新澳门开奖记录查询今天 |北京英语资料翻译,如何收费?11-18
- 北京新澳门开奖记录查询今天 -北京文件翻译公司-北京合同翻译公司-北京同声传译翻译公司11-15