北京专业阿拉伯语翻译公司哪家好
日期:2020-03-13 发布人:新澳门开奖记录查询今天 来源:新澳门开奖记录查询今天 阅读量:
阿拉伯语是一门十分重要的国际语言。在经济飞速发展的今天,我国与各阿拉伯国家的贸易往来日益增多,阿拉伯语的翻译需求也越来越大,北京新澳历史开奖最新结果 作为专业的翻译公司,专门成立了阿拉伯语翻译研究中心,招募了大量熟练掌握阿语的翻译人才,深入研究阿语翻译理论知识,为阿语翻译工作提供了极大便利。
阿拉伯地区与中国相距甚远,地域、文化、社会经济环境等的不同,造成了双方语言文字的差异较大,这就造成了双方在词义的表达上有很大的差异,许多阿拉伯语的词义在汉语中是找不到相对应的表达意思,反之亦然,即便是有,在词意上也会出现缺失,这样的就造成了翻译“词空”现象,翻译人员往往想不到该用什么词来翻译。这就是造成了阿拉伯语翻译十分难做的重要原因之一。所以我们如果需要翻译阿拉伯语必须找专业阿拉伯语翻译公司,原因有以下几点:
阿语长句翻译的基本原则:
以忠实于原文意思为前提,选择既与原作语境相切合、又符合汉语结构习惯、通顺流畅、言简易明的句式。
阿语长句翻译的基本方法:
长句长译与断句分切。对于大多数阿语长句而言,断句分切是大量、广泛使用的方法。而长句长译则适用于那些结构严谨、语气紧凑的非超长句子。
分切断句:
如前所述,某些阿拉伯语长句带有较多的短语、从句和并列成分,若照原文结构直译,就会产生拉扯不断、纠缠不清、中心意思不明确的长句。对于这种阿语长句,必须进行分切,才能译得恰当。
分切断句的基本方法是成分分译,即把原来较长的句子拆开,将不易安排在长句中的成分分离出来,按照汉语组句的逻辑习惯,将这些成分分别译成短语、分句或并列句、独立句,放在主语之前或之后,作为对主句的说明和补充,从而使译句层次分明、含义清楚、脉络清晰。分切断句法是长句翻译中最常用、最便利、最有效的方法。
新澳门开奖记录查询今天 自成立以来就开始提供阿语翻译的服务,可提供多领域的阿语翻译服务,涵盖装备制造业( 包括汽车、机械等)、国际工程、轨道交通、石油化工、申力申气、IT通讯、 申子商务、文化传媒等领域客户。
新澳门开奖记录查询今天 始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营劤力为广大客户提供一流的翻译产品,与客户共同成长进步。详情可咨询400-858-0885